(as) busy as a bee |
大忙しで |
|
(as) clear as mud |
さっぱり意味がわからない |
|
(as) cool as a cucumber |
落ち着き払って |
|
(out) on the town |
<夜に>遊びまわって、歓楽にふけって |
|
(right)under one's nose |
目の前で |
|
~or something |
~か何か |
|
a drop in the bucket |
雀の涙、大海の一滴 |
|
a fly on the wall |
盗み聞きする人 |
|
a load off one's mind |
肩の荷が下りること |
|
a pain in the neck |
厄介物[者] |
|
a shoulder to cry on |
悩みを聞いてくれる人 |
|
a tempest in a teapot |
空騒ぎ、大して重要でないこと |
|
act big |
でかい面をする |
|
act one's age |
年相応にふるまう |
|
after [in] a fashion |
どうにか |
|
ahead of time |
前もって |
|
all right with someone |
~にとって申し訳ない |
|
among other things |
中でも特に |
|
around the clock |
24時間、終日 |
|
as it turned out |
後でわかったことだが |
|
ask[cry] for the moon |
法外な要求をする |
|
at (the) most |
せいぜい |
|
at a price |
かなり高額で、かなりの手間隙をかけて |
|
at ease |
安心して、気が安らいで |
|
at large |
全体として、一般の、詳細に |
|
at odds |
対立して、不和で |
|
at one's disposal |
~の思うままに |
|
at sixes and sevens |
何をしていいかわからずにに |
|
at the end of one's rope |
我慢の限界に来て、万策尽きて |
|
at the last minute |
土壇場になって |
|
attend on someone |
~の世話をする |
bark up the wrong tree |
見当違いのことをする |
|
baw! out someone |
~をひどく叱る |
|
be all ears |
耳をすまして聞く |
be considerate of ~ |
~に思いやりがある |
be eligible for ~ |
~に資格がある |
|
be exempt from ~ |
~が免除されている |
|
be going strong |
ますます盛んだ |
|
be hard on someone |
~に辛く当たる |
|
be in a good mood |
機嫌がいい |
|
be in seventh heaven |
天にも昇るきがする、有頂天になる |
|
be in tune with someone |
~と馬が合う |
|
be involved with |
~に関係している |
|
be liable for |
~の責任がある |
|
Be my guest、 |
<依頼などに対して>どうぞ |
|
be on anothe line |
話し中 |
|
be on the one's mind |
気になる |
|
be racing against time |
時間に追われている |
|
be shy with strangers |
人見知りする |
|
be sick of ~ |
~にうんざりしている |
|
be stood up |
すっぽかされる |
|
be tied up at the moment |
今は手が離せない |
|
be vulnerable to ~ |
~に弱い |
|
beat a dead horse |
解決した問題を蒸し返す |
|
beat around the bush |
遠まわしに言う |
|
better late than never |
何もしないより遅れてでもしたほうがまし |
|
better safe than sorry |
用心するに越したことはない |
|
between the devil and the deep blue sea |
板ばさみになって、進退きわまって |
|
blow oen's own horn |
自画自賛する |
|
blow one's top |
カンカンに怒る |
|
boil down to ~ |
<話、議論>がつまるところ~になる、重要なのは~ということだ |
|
bone up [on ~] |
(~の)詰め込み勉強をする |
|
break a leg |
幸運を祈る、頑張って |
|
break one's neck (to do) |
(~しようと)骨を折る |
|
break the ice |
話の口火を切る、打ち解ける |
|
break up |
終わる、終了する |
|
bring ~ home to someone |
・・に~をしみじみ感じさせる |
|
bring home the bacon |
生活費を稼ぐ |
|
burn one's bridges (behind one) |
後戻りできない |
|
burn the candle at both ends |
無理をしすぎる |
|
bury the hatchet |
仲直りする |
|
butter up someone |
~にごまをする、~にへつらう |
|
by a hair |
間一髪の差で |
|
by all means |
是が非でも |
|
by any chance |
ひょっとして、もしかして、万が一 |
|
by far |
とても、大変、はるかに |
|
by force of circumstances |
行きがかりで |
|
by leaps and bounds |
とんとん拍子に |
|
by now |
もう、とっくに |
|
by virtue of ~ |
~のおかげで、~の理由で |
|
by way of ~ |
~のつもりで、~を手段として、~を経由して |
|
by word of mouth |
口頭で、口コミで |
call it a day |
これできりあげる |
|
Can I get you anything? |
何が必要ですか? |
|
can't hold a candle (to~) |
(~には)及ばない、かなわない |
|
carry out |
~を実行する |
|
catch on |
流行る、人気を博する |
|
catch the devil |
大目玉を食らう |
|
catch up on ~ |
~の遅れ[不足]を取り戻す |
|
cause a stir |
物議をかもす、騒動を起こす |
|
change horses in midstream |
<進行中のことを>途中で変える |
|
chip in (~) |
(~を)カンパする、寄付する |
|
come across |
~を(偶然に)見つける |
|
come around [round] |
同調する、ふらっと訪れる |
|
come by ~ |
~を手に入れる |
|
come down with ~ |
<病気など>になる、にかかる |
|
come first |
最優先である |
|
come of age |
成年に達する |
|
come out of one's shell |
殻を破る |
|
come to one's senses |
正気に戻る、意識を取り戻す |
|
come to terms with ~ |
~と仲直りする |
|
come to think ot it |
考えてみると、そういえば |
|
come up with ~ |
~を思いつく、~を考え付く |
|
count one's chickens before they hatch |
採らぬ狸の皮算用 |
|
cross that brige when one comes to it |
そのときになって対処する |
|
cry over sprit milk |
済んでしまったことを悔やむ |
|
cut corners |
手を抜く |
|
cut down on ~ |
~を減らす |
|
cut it out |
やめる、静かにする |
day in and day out |
明けても暮れても |
|
do ~ good |
~のためになる、~の健康にいい |
|
do ~ harm |
~に危害を加える |
|
do away with ~ |
~を廃止する、~を取り除く |
|
do someone's heart good |
~を嬉しくさせる |
|
do with ~ |
~ですませる、~で間に合う |
|
Do you have the time? |
何時ですか? |
|
down and out |
どん底で |
|
down in the mouth |
しょげて |
|
draw up ~ |
~を作成する |
|
drop a line |
便りを書く |
eat humble pie |
屈辱に甘んじる |
|
eat like a bird |
食が細い |
|
eat like a horse |
山のように食べる |
|
eat one's words |
前言の誤りを認める |
|
eat out |
外食する |
|
Either will do. |
どちらでもいいです |
|
embark on ~ |
~を始める |
|
end up ~ing |
結局~する羽目になる、最後には~することになる |
|
ever since |
それ以来ずっと |
|
every nook and cranny |
隅から隅まで |
|
Extension ~、please. |
内線~をお願いします |
fall apart |
<交渉などが>白紙に戻る、決裂する |
|
fall for ~ |
~を信じ込む、~にだまされる |
|
fall head over heels for someone |
~に無我夢中になる |
|
fall in with ~ |
~に同意する |
|
fall on ~ |
<曜日などが>~に当たる |
|
fall short of ~ |
~には不十分である、~に達しない |
|
fall to one's knees |
ひざまずく |
|
feather in someone's cap |
(人)の栄誉、名誉、自慢の種 |
|
feel out of piace |
場違いな感じがする |
|
feel small |
肩身の狭い思いをする、気が引ける |
|
feel out ~ |
~に書き込む |
|
first and foremost |
まず第一に |
|
fit in [into] ~ |
<予定など>を合わせる、~をスケジュールに入れる |
|
fly off the handle |
カッとなる |
|
foot the bill |
勘定を持つ |
|
for a change |
気晴らしに、たまには、いつもと違って |
|
for a rainy day |
困ったときのために |
|
for a song |
ただ同然で、捨て鉢で |
|
for all I know |
私が思うに、多分 |
|
for one's life |
必死で、死に物狂いで |
|
for one's own good |
~のため、~の利益のため |
|
for one's own sake |
~のために |
|
for peanuts |
はした金で、少額の金で |
|
for some reason |
どういう風の吹き回しか |
|
for the birds |
くだらない |
|
free rein |
完全な自由裁量、無制限な自由 |
|
from ear to ear |
<笑うとなどに口が>両耳に届くほど |
|
from hand to mouth |
その日暮らしで |
|
from head to foot |
頭のてっぺんからつま先まで、完全に |
|
from now on |
これからは、今後は |
|
from place to place |
あちこち、方々 |
|
from the bottom of one's heart |
~の心の底から |
|
from the horse's mouth |
確かな筋から、直接本人の口から |
|
from time to time |
時々、時折 |
|
full of beans |
元気いっぱいな |
|
full of bull |
噂のかたまりで |
get[have] a frog in one's throat |
声がしわがれる、喉に痰がからむ |
|
get[take] a rain check |
またこの次に誘ってもらう |
|
get ~ under way |
~を開始する |
|
get a second opinion |
他の人に聞いてみる、第二の意見を聞いてみる |
|
get across to someone that ・・・ |
~に・・・をわからせる |
|
get along with someone |
~とうまくやっていく、~とそりが合う |
|
get at ~ |
~をほのめかす、~を暗示する |
|
get away with murder |
何をしても許される |
|
get back together |
よりを戻す |
|
get by |
どうにかやっていく |
|
get cold feet |
怖じ気づく |
|
get down to ~ |
~に真剣に取りかかる |
|
get even with ~ |
~に仕返しをする |
|
get good vibes from ~ |
~と波長が合う |
|
get hold of ~ |
<電話で> ~と連絡を取るる |
|
get injured |
けがをする |
|
get into a rut |
マンネリ化する、型にはまった単調な生活になる |
|
get mad |
怒る |
|
get on someone's nerves |
~の神経に障る、~をイライラさせる |
|
get on well |
うまくやっていく |
|
get one's (owm) way |
わがままを通す |
|
get one's head above water |
困難を切り抜ける |
|
get oneself psyched up |
ハッスルする |
|
get over ~ |
<問題など>を乗り越える、<困難など>に打ち勝つ |
|
get rid of ~ |
~を取り除く |
|
get the ax |
クビになる |
|
get the green light |
許可を得る |
|
get the hang of ~ |
~のコツをつかむ |
|
get the knack of ~ |
~のやり方[コツ] を覚える |
|
get the sack |
クビになる |
|
get through |
<相手の電話番号に>通じる |
|
get through with ~ |
~を仕上げる、~を終える |
|
get to the heart of ~ |
~の核心を突く |
|
get to work[the office] |
通勤する |
|
get together |
集まる |
|
get up on the wrong side of the bed |
機嫌が悪い、不機嫌である |
|
get what one deserves |
当然の報いを受ける |
|
give details |
詳細を明らかにする |
|
give in to ~ |
~に屈服する、~に降参する |
|
give it a try[shot] |
試してみる、やってみる |
|
give out |
疲れ切る、尽きる、動かなくなる |
|
give someone a blank check |
~に全権を与える |
|
give someone a break |
~にもう一度機会を与える |
|
give someone a discount |
~に割引する |
|
give someone a hand |
~に手を貸す、~を手伝う |
|
give someone a hard time |
~をいじめる、~に辛い思いをさせる |
|
give someone a helping hand |
一肌脱ぐ |
|
give someone a lift |
~を車に乗せる |
|
give someone a piece of one's mind |
~に一言説教をする、~をしかりつける |
|
give someone a ride |
人を車に乗せる |
|
give someone credit for ~ |
~を・・の手柄にする、~の功績で・・をたたえる |
|
give someone gray hair(s) |
白髪になるほど心配をかける |
|
give someone the cold shoulder |
~を冷たくあしらう |
|
give someone the thrills |
(人)をワクワクさせる |
|
give way to ~ |
~に譲歩する、~に負ける |
|
go after ~ |
~を追い求める |
|
go bananas |
気が変になる、熱狂する |
|
go bankrupt |
倒産する、破綻する |
|
go broke |
一文無しになる |
|
go easy on someone |
~を大目に見る、~を手加減する |
|
go for nothing |
何の役にも立たない、無駄になる |
|
go in cold |
出たとこ勝負でやる |
|
go in for ~ |
~に参加する、<趣味など>を始める |
|
go international |
(芸能人などが)国際的に羽ばたく、国際化する |
|
go into ~ |
~を詳しく調べる |
|
go off |
爆発する |
|
go on ~ |
を続ける |
|
go out with someone |
~と付き合う |
|
go over ~ |
~をよく調べる |
|
go overboard |
度を越す、無理をする |
|
go sour |
こじれる |
|
go through ~ |
~を経験する |
|
go to the dogs |
ダメになる |
|
go together |
似合う |
|
go up in smoke |
おじゃんになる、水泡に帰す |
|
go with ~ |
~と調和する、~と合う |
|
green with envy |
うらやましくて仕方がない |
hand in ~ |
~を提出する |
|
hang in there |
がんばり続ける、へこたれない |
|
hang on |
電話を切らずに待つ |
|
hang tough |
粘る、屈しない |
|
hang up |
電話を切る |
|
have [get] someone in one's pocket |
~を自分の言いなりにする |
|
have ~ ready for ・・ |
・・のために~を準備しておく |
|
have a bad connection |
電話が遠い |
|
have a beef |
不満がある |
|
have a break |
休憩する |
|
have a chance of ~ |
~になるかもしれない |
|
have a crush on someone |
~に熱烈にほれている |
|
have a falling - out |
仲たがいする、交際を断つ |
|
have a familiar ring |
聞き覚えがある |
|
have a field day |
大いに楽しむ、願ってもない機会を得る |
|
have a flat tire |
タイヤがパンクする |
|
have a grudge against someone |
~に恨みを持っている |
|
have a knack for ~ |
~の才能がある |
|
have a little trouble |
ちょっと手間取る |
|
have a lot of nerve |
ずうずうしい、神経が太い |
|
have a snack |
おやつにする、軽く食事をする |
|
have a word with someone |
~と話す |
|
have an itch |
うずうずする |
|
have ants in one's pants |
<何かをしたくて> うずうずする、<心配などで>イライラしている |
|
have butterflies in one's stomach |
<緊張・不安などで> ドキドキする、怖気づく |
|
have eyes in the back of one's head |
何でもお見通しである |
|
have got a high opinion of ~ |
~を高く評価する |
|
have had it |
うんざりする |
|
have it out |
議論でかたをつける、徹底的に話し合う |
|
have itchy feet |
旅行好きである |
|
have nothing to do with ~ |
~とは全く関係がない |
|
have one's back to the wall |
進退きわまる |
|
have one's finger in the pie |
関与している |
|
heve one's head in the clouds |
<現実離れした>夢想ふける、うわの空でいる |
|
have one's nose in a book |
いつも本を読んでいる |
|
have other fish to fry |
大事な用事[やるべきこと]がある |
|
have pull |
顔が利く、コネがある |
|
have seen better days |
おんぼろになる、盛りを過ぎる |
|
have the edge over ~ |
~より有利である |
|
have words (with someone) |
(~と)言い争いをする |
|
Have you got a minute? |
時間がありますか? |
|
hit ~ in the eye |
~の目の辺りを打つ、火を見るより明らかである |
|
hit bottom |
どん底に陥る、最低水準まで下落する |
|
hit it off |
馬が合う、意気投合する |
|
hit on ~ |
<異性>に言い寄る、~をナンパする |
|
hit rock bottom |
ドン底に陥る |
|
hit the bottle |
大酒を飲む |
|
hit the ceiling |
激怒する |
|
hit the hay |
寝る、床につく |
|
hit the nail on the head |
図星にさす |
|
hit the road |
出かける |
|
hit the spot |
満足させる、爽快にさせる |
|
hold off ~ |
~を遅らせる |
|
hold on |
電話を切らずに待つ |
|
hold the line |
切らずに待つ |
|
How about you? |
あなたはどうですか? |
|
How dare someone do? |
~はよくも・・するものだ |
|
How do you like ~ ? |
~はどうですか? |
|
How often ~ ? |
どのくらい頻度で |
I like it that way, too. |
私もそういうのが好きです |
|
I would really like that. |
本当にそうしたいです |
|
identify oneself with ~ |
~になりきる |
|
it I may say so |
いわせていただきますと |
|
if you twist my arm |
どうしてもと言うなら |
|
in a bind |
困った状態で |
|
in a double bind |
ジレンマに陥って |
|
in a nutshell |
手短に、簡潔に |
|
in a row |
続けて、連続して |
|
in a spot |
困った状況にあって |
|
in breach of ~ |
~に違反して |
|
in person |
個人的に、直接 |
|
in red ink |
赤い字で |
|
in session |
始まっている、開会中で |
|
in that ~ |
~という点で、~の故に |
|
in the confusion of the moment |
どさくさにまぎれて |
|
in the hole |
赤字になって、借金をしてく |
|
in the nick of time |
際どいところで、ちょうどいい時に |
|
in the same boat |
同じような困難な境遇にいる |
|
in vain |
無駄に、むなしく、みだりに |
|
it won't do to do |
~するのはよくない |
|
I've had enough. |
もう十分いただききました |
jump the gun |
先走る、早まったことをする |
keep ~ under one's hat |
~を秘密にしておく |
|
keep body and soul together |
やっと暮らしておく |
|
keep clear of ~ |
~を避ける、~を敬遠する |
|
keep one's distance (from ~) |
(~との)接触を避ける |
|
keep one's eye in |
<日頃から練習して>技能を維持している、技が衰えないようにする |
|
keep one's nose clean |
<ごたごた・面倒に>巻き込まれないようにする |
|
keep one's shirt on |
イライラしない、落ちつく |
|
keep track of ~ |
~の進み具合を見る、~の経過を追う |
|
keep up ~ |
~を保つ、~を維持する、~を続ける |
|
keep up appearances |
対面を保つ、外見を繕う、世間体を繕う |
|
keep up with the Joneses |
近所の人と張り合う、世間体を気にする |
|
kick around ~ |
<計画・問題など>を話し合う、~をあれこれ検討する |
|
kick oneself |
悔やむ |
|
kick the bucket |
死ぬ |
|
kick the habit |
習慣性のある行動[行為]をやめる |
|
knock it off |
やめる |
|
knock oneself out |
一生懸命やる |
|
knock someone dead |
すばらしさで~をびっくりさせる |
|
knou the ropes |
事情に通じている、要領[勝手]を知っている |
lay[put]one's cards on the table |
手の内を見せる |
|
learn the ropes |
<仕事などの>コツを覚える |
|
leave no stone unturned |
くまなく探す、あらゆる手を尽くする |
|
leave out ~ |
~を除く、~をのけ者にするく |
|
leave the choice to someone |
選択を~に任せる |
|
let ~ slip (out) |
~をうっかりもらす |
|
let go of ~ |
~を放す |
|
let it all hang out |
腹を割って話す |
|
let on ~ |
~を口外する、~を白状する、~のふりをする |
|
let one's [black]hair down |
遠慮なくふるまう、羽を伸ばす、くつろぐ |
|
let slip ~ |
~をうっかりもらす |
|
let someone down |
~を落胆させる |
|
let the cat out of the bag |
口を滑らす、秘密を漏らす |
|
Let's get going. |
行きましょう |
|
lie about one's age |
年齢のサバを読む |
|
like a fish out of water |
場違いな |
|
like it or lump it |
否が応でも、好むと好まざるとにかかわらず |
|
look fit |
元気そうである、健康そうである |
|
look high and low |
いたるところを探す |
|
lose face |
メンツを失う |
|
lose one's shirt |
すっからかんになる |
make [both] ends meet |
収支を合わせる、何とか家計をやりくりする |
|
make a bundle |
大儲けをする |
|
make a clear breast of ~ |
~を洗いざらい述べる |
|
make a complaint |
クレームをつける |
|
make a date |
デートする |
|
make a difference |
プラスになる、遅いをもたらす |
|
make a fool of someone[oneself] |
~を笑いものにする[バカを見る、物笑いになる] |
|
make a fuss about ~ |
~で大騒ぎをする |
|
make A of B |
BをAと思う |
|
make a pass[passes] at someone |
~にちょっかいを出す、~を口説く |
|
make believe |
ふりをする |
|
make do with ~ |
~で間に合わせる、~で我慢する |
|
make out ~ |
<書類など>を作成する |
|
make someone's mouth water |
~によだれを出させる、~の食欲をそそる |
|
make up~ |
~をでっち上げる、~を作り上げる |
|
make up for ~ |
(損失など)を補う、~の埋め合わせをする、~の償いをする |
|
make up with someone |
~と仲直りする、~と和解する |
|
May I trouble you for ~ ? |
~を貸してくれませんか? |
|
mean business |
本気である |
|
meet halfway |
歩み寄る |
|
mind one's own business |
余計なおせっかいをしない |
|
monkey around with ~ |
~をおもちゃにする、~をいじくり回す |
no ifs, ands, or buts |
議論の余地はない |
|
Not much. |
別に、相変わらずです |
|
nothing doing |
絶対にダメ |
|
nothing to lose |
失うものは何もない |
|
rull and void |
<法律的に>無効の |
|
nuts and bolts |
基本、要点 |
of a kind |
同一種類の |
|
of late |
近頃 |
|
of no use |
役に立たない |
|
of one's own will |
自ら進んで |
|
off base |
まったく間違って、トンチンカンな |
|
off hand |
準備せずに、即座に |
|
off the cuff |
即席で、即興で |
|
on earth |
いったい |
|
on end |
引き続き、連続して |
|
on hold |
保留で |
|
on purpose |
わざと、故意に |
|
on sight |
一目で |
|
on the contrary |
反対に、それどころか |
|
on the dot |
きっかり |
|
on the fence |
どっちづかずの態度で |
|
on the house |
店のおごりで、無料で |
|
on the point of ~ing |
~する寸前で |
|
on the table |
検討中で、審議中で |
|
on the tip of one's tongue |
口先[喉]まで出かかって |
|
on the wagon |
酒を断って |
|
on top of ~ |
~の上に、~に加えて |
|
on top of the world |
有頂天になって、最高の気分で |
|
on track |
順調で、軌道に乗って |
|
once and for all |
きっぱりと |
|
once in a blue moon |
まれに |
|
once you get the hang of it |
いったんコツをつかめば |
|
one's mind is on ~ |
~に気持ち[感心]がある |
|
Only if it's not too much trouble |
もしお手数でなければ |
|
open up to someone |
~に心を許せる |
|
out of line |
不適切で |
|
out of place |
場違いな、不適切な |
|
out of shape |
体調が悪い |
|
out of sorts |
気分がすぐれない |
|
out ot the blue |
突然 |
|
out of touch |
ズレてる |
|
out of town on business |
出張中で |
|
over my dead body |
絶対にダメ |
|
over the hill |
峠を越して、危機を脱して |
packed (in) like sardines |
すし詰めになって |
|
paint the town (red) |
盛り場に出て騒ぐ |
|
pass the buck |
責任を押し付ける |
|
pay in advance |
前金で払う、先払いする |
|
pay on delivery |
着払い |
|
pay out one's own pocket |
自己負担する、自腹を切るう |
|
pick up the tab |
勘定を持つ[払う] |
|
pie in the sky |
絵空事、空約束 |
|
pinch pennies |
大いに節約する |
|
pipe dream |
まったくの空想、はかない夢 |
|
play a joke on someone |
~を冷やかす |
|
play a trick on someone |
~に一杯食わせる、~いたずらをする |
|
play along with ~ |
~に調子を合わせる |
|
play by one's own rules |
マイペースだ |
|
play games (with someone) |
(~)に思わせぶりをする |
|
play hardball |
強硬にでる、厳しく当たる |
|
play it by ear |
ぶっつけ本番でいく |
|
play it safe |
安全策をとる、慎重に行動する |
|
play on words |
ダジャレを言う、言葉遊びをする |
|
play one's cards well |
うまく立ち回る |
|
play the field |
多くの異性と付き合う、色々なことに手を出す |
|
pop the question |
結婚を申し込む |
|
pound the pavement |
<仕事を探して>歩き回る |
|
preside over ~ |
~の議長[司会・座長]を務める |
|
pros and cons |
よい点と悪い点、賛否両論 |
|
prove oneself |
力量を示す、意地を示す |
|
pull a long face |
浮かぬ顔をする |
|
pull away |
<車が>走り去る |
|
pull off ~ |
~をうまくやってのける、~に成功する |
|
pull oneself together |
落ち着く、気を取り直す、冷静になる、自制する |
|
pull over |
<車など>を脇に寄せる |
|
pull punches |
控えめに話す、手加減をする |
|
pull someone's leg |
~をからかう |
|
pull strings |
裏で操る |
|
pull through |
<病気など>を持ちこたえる、<危機など>を切り抜ける |
|
put a new face on ~ |
~の局面を一新する |
|
put one's finger on ~ |
~について指摘する |
|
put oen's foot down |
断固たる態度をとる、強く反対する |
|
put oneself down |
自己卑下します。 |
|
put oneself in(into) someone's shoes |
~の立場になって考える |
|
put someone on |
~をかつぐ |
|
put the cart before the horse |
順序を誤る、本末を転倒する |
|
put two and two together |
道筋を立てて考える |
|
put up with ~ |
~に耐える、~を我慢する |
rain check |
またの機会に行なうこと |
|
ring a bell |
ピンとくる、思い当たる |
|
rock the boat |
波風を立てる |
|
root for ~ |
~を応援する |
|
rub off (on someone) |
<性格や癖などが><~に>移る |
|
rule out ~ |
~を除外する、~を禁止する |
safe and sound |
無事に |
|
save (one's) face |
面目を保つ |
|
save one's breath |
口出しせずに黙っている |
|
see eye to eye |
意見が合う |
|
see red |
激怒する、カットとなる |
|
see aside ~ |
~をとっておく、~を蓄えておく |
|
set up ~ |
~を計画する |
|
shoot[bat] the breeze |
たわいもない話をして過ごす |
|
show someone the ropes |
~にコツを教える |
|
sit on one's hands |
手をこまねいている |
|
sleep like a jog |
ぐっすり眠る |
|
sleep on ~ |
~を一晩考えてみる |
|
slip someone's mind |
~に忘れられる |
|
snap out of it |
元気を出す、態度を急に変える |
|
sort out ~ |
~を分類する、~を解決する |
|
speak out |
思い切って言う |
|
speak the same language |
話が合う、うまが合う |
|
spell out ~ |
~を詳細に説明する、~を綴る |
|
spill the beans |
口を滑らす |
|
stand on ceremony |
かしこまる |
|
stay in shape |
健康を保つ |
|
step down |
辞任する |
take a bath (on ~) |
(~で)大損する |
|
take a chance |
いちかばちかやってみる |
|
take charge of ~ |
~を担当する、~の責任を負う |
|
take in someone |
~をだます |
|
take it wrong |
勘違いする、誤解する |
|
take on someone |
~を雇う |
|
take over ~ |
~を引き継ぐ、~を乗っ取る |
|
take someone on |
~と対戦する、~を受けて立つ |
|
take someone's mind off ~ |
~から注意[心]をそらす |
|
take someone's place |
~の代わりをする、~に取って代わる |
|
take to ~ |
~を好きになる |
|
Take your time, |
ごゆっくりどうぞ |
|
teach someone a lesson |
~を懲らしめる |
|
tens and twenties |
10ドルと20ドル紙幣 |
|
Thanks just the same. |
とにかくありがとう |
|
That's what I am wondering. |
そのことを怪しいと感じる |
|
the bottom line |
とどのつまり、言いたいこと |
|
the morning after |
二日酔い |
|
there is more to someone than meets the eye |
~には目に触れる以上のものがある |
|
there is no point (in) ~ing |
~にしても無駄である |
|
through the grapevine |
人づてに、人の噂で |
|
tighten one's belt |
財布の紐を締める、生活を切り詰める |
|
to all appearances |
どう見ても |
|
to one's heart's content |
心ゆくまで、満足するまで |
|
to someone's face |
~に面と向かって、~の目の当たりに、あからさまに |
|
to the eye |
見た目には、表面上は |
|
tone down ~ |
~を和らげる |
|
touch off ~ |
~を引き起こす |
|
turn down ~ |
~を断る |
|
turn in ~ |
~を提出する |
|
turn one's back on ~ |
~に背を向ける、~を見捨てる、~を無視する |
|
turn out ~ |
~とわかる、~と判明する |
|
turn someone off |
~をうんざりさせる |
|
turn someone on |
~を熱中させる、~をワクワクさせる |
|
turn to ~ |
~を頼りにする |
|
turn up |
ひょっこり現れる |
under repair |
修理中 |
|
under the table |
袖の下として、こっそりと |
|
under the weather |
気分がすぐれない |
|
up in arms |
カンカンに怒って |
|
up in the air |
未決定で |
|
up to a point |
ある程度まで |
|
up to one's neck in ~ |
~で身動きがとれない |
waste one's breath |
無駄に言葉を費やす |
|
watch one's step |
言動[行動]に気をつける |
|
wear someone out |
くたくたにさせる |
|
wear two hats |
一人二役をする、二股をかける |
|
weigh oen's words |
言葉を慎重に選ぶ |
|
What a nerve! |
何て図々しい! |
|
What comes with ~? |
~には何がついてきますか? |
|
What do you do? |
仕事は何をしているのですか? |
|
What does someone look like? |
~はどんな姿ですか? |
|
What has become of ~? |
~はどうなったのですか? |
|
What is the weather like? |
天気はどうですか? |
|
what little money |
なけなしのお金 |
|
What's on your mind? |
何を考えて[悩んで]いますか? |
|
What's on ? |
何が上映されていますか? |
|
Why don't we ~? |
~しませんか? |
|
Why not? |
いいですとも、~しませんか? |
|
will do |
役に立つ、用が足りる |
|
wind up ~ |
結局~になる |
|
with a grain of salt |
加減して |
|
with a straight face |
真顔で |
|
with all one's might |
一生懸命に、全力を尽くして |
|
with an air of ~ |
~の様子[雰囲気、態度]で |
|
with an eye to ~ |
~を目的として、~をしようとして |
|
with one's nose in the air |
傲慢な態度で、偉そうに |
|
wrap up ~ |
~を終える、~を終了する |
You are not succeeding |
まだ目標に達していない |
|
You can say that again. |
その通りだ |
